Wehewehe Wikiwiki Hawaiian language dictionaries

poss. His, her, hers (singular, a-form, zero-class; Gram. 9.6.3). (PPN haʻana.)

1. n. Pumice, used as a rubber. (PPN kana.)

2. n. Siliceous sponge (Leiodermatium), used as medicine and as sandpaper.

3. Nominalizing part. (Gram. 6.6.2.) Kona hele ʻana mai, his coming here.

1. nvt. To measure, survey, evaluate, rate, fathom; survey, measurement, standard, pattern, design, plan, model, meter, gauge, die.

  • Examples:
    • Kaula ana (Ier. 31.39), measuring line.
    • Ana i ka hohonu, to sound the depths.
  • References:

2. vi. To have enough or too much, satisfied, satiated, surfeited.

  • Examples:
    • Ā ana nā kūpuna o Kawelo i ke kāhumu ʻai na Kawelo (FS 33), the grandparents of Kawelo had had enough of tending food ovens for Kawelo.
    • Ua hele au ā ana, I've had all I can take; I'm disgusted.
    • ʻAʻole e ʻōlelo mai ana ke ahi ua ana ia, fire will never say that it has enough [of love].

3. n. Cave, grotto, cavern.

  • Examples:
    • Kokoke aku i kahi ana o ka pō (GP 34), near the cavern of the night /depths of the night/.
  • References:
    • PPN ʻana.

4. n. Larynx.

5. Part; after e (verb).

6. Demonstrative following verbs indicating a single event, whether a command or a statement, whether completed or incompleted.

  • Examples:
    • (Gram. 7.4.) Iāia nō ā hala, kū ana ke kaʻa, as soon as he had gone, the car came.
    • Nou ana kēia hale, this house will be yours.
    • ʻOia ana nō, it's the same; regardless.
    • He ʻaukai ana ʻoia nei, he will be a seafarer.
  • References:
    • See also e #1.
    • Probably PNP ana(a).

Nā LepiliTags: anatomy grammar

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

kik/ham Measurement; dimension, in math. ʻEhia ke ana o kēia lumi? What are the dimensions of this room? Dic., ext. mng. Also nui. See entries below. Ana ākea, ana laulā. Width. Ana hohonu, ana kiʻekiʻe. Height. Ana loa, ana lōʻihi. Length.

Iwi ʻana. Cancellous bone.

hamani Assessment; to assess, i.e. make an evaluation as of progress or damage. Dic., ext. mng. See entries below and kāki ʻauhau.

s. Grief; sadness; sorrow; trouble from the conduct of others.

2. The feelings of a parent towards a child that refuses his instructions; a mixed feeling of weariness, anger and love. Oih. 16:18.

3. Fatigue from hard labor or toil.

The participial termination of verbs answering to the Eng. ing; as, lawe ana, carrying; hana ana, working; but it has some peculiarities.

1. The ana is not united with the verb as ing is in Eng.

2. The ana may be separated from the verb, and any qualifying word or words, and also the verbal directives may come between. Gram.§ 233. As, e kukulu hale ana ia, he is build house ing; e hopu bipi ana, he is catch cattle ing, &c. In many cases the participial termination ana becomes united with a noun and becomes a participial noun; in which ease the first a of the ana is dropped, or coalesces with the last letter of the preceding word, and they both become one word; as hopena for hope ana; haawina for haawi ana. &c.

pron. The oblique case of the pronoun, third person sing.; of him; of her; of it; his; hers. Gram.§ 139. Auipili.

s. A cave; a den formed by rocks. Kin. 19:30; Ios. 10:16.

2. Name of a hollow place in the mouth, by which the voice is modified. Anal. 11.3. A cave for the retreat of the van quished; a place where the conquered are found.

s. A kind of light stone found in the sea, used by nurses to cure the ea, or the white fur on the tongue; also used in rubbing and polishing off canoes and wooden calabashes.

s. A measure, as for cloth. Puk. 26:2. A measure of any kind. Kanl. 25:14. Ana ohe, a measuring rod. Ezek. 40:3.

v. To praise much and covet another’s wealth.

adj. Satisfied, as with food, having eaten sufficiently; maona.

v. To be satiated; satisfied, as thy eye with seeing. Kekah. 1:8.

2. To have a sufficiency of property. Kekah. 5:10.

3. FIG. To drink sufficiently, as the sword drinks blood, i. e., to be revenged. Isa. 34:6.

4. Hoo. To satiate, as with food. Ier. 31:25. As with drink. Hal. 104:11. Ua ana, it is enough. Sol. 30:15.

v. To measure. Hoik. 21:16.

2. To measure in any way; e hiki ia’u ke ana i ka loa, a me ka laula, a me ka hohonu, a me ke kiekie o keia mea; met.

3. Ana wau i kou pono a me kou hewa, I measured your good and your evil; no ke ana ana, in measuring. Oihk. 19:35. Mea ana hora, a dial. Isa. 38:8. Hoo. To set apart; to set aside. Puk. 16:33. To restrain; keep back. Oih. 5:2.

v. To suffer; to undergo, as an experiment of healing in sickness.

2. To be grieved; troubled. Oih. 16:18.

3. To be affected at contempt or vile treatment. Hal. 123:3, 4.

Ana (ă'-na), particle.

/ ă'-na / Haw to Eng, Parker (1922),

A word used as a participle modifying the action of verbs, as: hele, go; hele ana, going; holo, run; holo ana, running.

Ana (ă'-nă):

/ ă'-nă / Haw to Eng, Parker (1922),

a cave or measure. Land section, Kona, Oahu.

Ana (ă'-nă), v.

/ ă'-nă / Haw to Eng, Parker (1922),

1. To take the dimensions of; to compare with a fixed standard; to measure: Ana au i kou pono a me kou hewa; I measure your good and your evil.

2. To determine accurately the boundaries, extent, or area of; to survey: E a'na i ka aina; survey the land.

3. To be grieved; to be troubled; to be sick at heart; to be disgusted.

4. To be satisfied in appetite or desire; to have enough; to be content; to be satiated.

Ana (ā'-nă.), pron.

/ ā'-nă. / Haw to Eng, Parker (1922),

The possessive case of the personal pronoun, third person, singular.

1. Of him; of her; of it: Ka pahi ana; the knife of him (his knife).

2. His; hera; its. When used independently it takes the form kana: as, keia buke kana; this book is hers.

1. n., A measure, as for cloth; a measure of any kind.

2. n., A model or pattern.

3. n., The operation of determining the extent or area; a survey.

4. n., A den formed by rocks; a cave.

5. n., The special organ of the voice; the larynx.

6. n., A kind of light, white stone found in the sea; a volcanic scoria or lava, spongy or cellular; a pumice stone much used as a remedy for the disease known as ea (aphthae). Used also as a polishing material.

7. n., Grief; sadness; sorrow; trouble from the conduct of others.

8. n., A mixed feeling of weariness, anger and love.

9. n., Fatigue from hard labor or toil.

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

Ana (ă'-nă), adj.

/ ă'-nă / Haw to Eng, Parker (1922),

Satisfied; gratified; contented.

A measure, as cloth; measure of any kind.

Kind of light, siliceous sponge found in the sea, used by nurses to treat the ʻea, the white fur or thrush on a childʻs tongue.

Pumice found in the sea, used by nurses to clean the tongues of children by rubbing off ʻea, a white fur caused by the thrush disease. Also used in rubbing and polishing canoes.

Pumice, a soft stone used in polishing canoes and calabashes.

Cave; shelter for the women and children during wartime and for the retreating vanquished; place where the conquered may be found. (Kin. 19:30.)

I. ka makuakane o Aholibama, kekahi o ka Esau mau wahine. Oiai ia e hanai ana i na miula o kona makuakane, loaa ia ia 'na hoki,' Kin. 36:24. Ma ka manao wale nae, he mau 'punawai mahana' ka i loaa; oia paha ke ano ma ka Hebera; a ua loaa no he mau punawai mahana ma ka aoao hikina o ke Kaimake, loihi ole i kahi noho ka Seira nona o Ana.

II. ke kaikamahine a Panuela no ka ohana a Asera. Ehiku ona mau makahiki i noho pu ai me kana kane, a make ke kane. Mahope o ia, lilo loa ae la o Ana mamuli o ka hana a ke Akua. Noho mau ia ma ka mohai kakahiaka a me ke ahiahi iloko o ka luakini; a malaila i ke kanawalukumamaha o kona mau makahiki, lealea kona mau maka i ka ike aku i ke keiki ia Iesu; no ia mea, hoomaikai aku la ia i ke Akua, a wanana iho la hoi no ua keiki la i ka poe a pau e kali ana i ke ola ma Ierusalema, Luk. 2:36-38.

III. he lua iloko o ka honua. Ma ka aina o Iudea, he lehulehu na ana. He hale noho kekahi ana, he halekupapau kekahi ana, he wahi e pee ai kekahi. Mahope o ka lukuia'na o Sodoma, noho no o Lota iloko o ka lua, Kin. 19:30. He wahi kulanakauhale ana o Petera ma Idumea, Nah. 24:21; Mele 2:14; Ier. 49:16; Obad. 3. Ma ka aina kokoke i Heberona, noho no, i keia wa, ka poe ilihune ma na ana, i ko lakou hanai holoholona ana. Ua hana hou ia kekahi mau ana i pakaua, a i wahi e pee ai, Lun. 6:2; 1 Sam. 13:6; Is. 2:19; Ier. 41:9. Aia e waiho la ke ana o Makepela, o Adulama, o Enegedi, o Karemela, a me Arebela, i keia wa no. E nana HALEKUPAPAU.

(ke) ana a cave.

measure, model or pattern.

present participle: pronoun, “of him.”

pumice.

Onaona; puloku.

1. Survey. State v. Midkiff, 49 Haw. 456, 466 (1966). 2. To measure (HE)(T). 3. Cave within a cliff (SMK). 4. Evaluate, rate (PE). 5. A cave or measure. 6. A measure of any cloth; a model or pattern (AP). 7. A den formed by rocks; a cave (AP).

No nā lepiliRegarding tags: Pili piha a pili hapa paha kēia mau lepe i nā hua o luna aʻe nei.Tags may apply to all or only some of the tagged entries.

E huli iā “ʻana” ma Ulukau.

Search for “ʻana” on Ulukau.

Hāpai i wehewehena hou a i ʻole i ʻōlelo hoʻoponoponoSuggest a translation or correction

E hāpai i kahi wehewehena a i ʻole hoʻoponopono no Wehewehe Wikiwiki.Suggest a translation or correction to the Wehewehe Wikiwiki Community Dictionary for consideration.

Mai hoʻouna mai i noi unuhi ʻōlelo.This is not a translation service.