Wehewehe Wikiwiki Hawaiian language dictionaries

1. n., Stone pile (FS 107), especially as used to mark land boundaries; stone image; heap of stones under water (at times fishermen block one end with a net and drive the fish in from the other end), also umu, imu; pillar (Kin. 35.20); red-hot stones put inside dressed animals in cooking (also pōhaku ʻeho).

  • References:
    • PEP ke(f,s)o.

2. n., Swelling or ulcerous sore, as caused by friction under the arm, tumor.

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

s. A stone idol; he akua o Lonokaeha.

2. A collection of stone gods.

3. A monument; a stone pillar set up as a memorial. Kin. 28:18; also Kin. 35:14 Name of a pile of stones set up to attract the attention of fishermen.

4. A swelling or bunch internal, a kind of disease.

5. Name of a stone put inside of an animal in cooking.

Eho (ĕ'-hŏ), n.

/ ĕ'-hŏ / Haw to Eng, Parker (1922),

1. The stone god, Lonokaeho, often written Eho for brevity.

2. Any stone god; a stone idol.

3. A stone pillar set up as a memorial; a monument.

4. A pile of stones set up, usually in shallow water, to attract the fishes. See ahu.

5. The hot stones that are put inside of dressed animals in cooking.

6. A swelling, usually on an internal surface of the body; an ulcer.

Red-hot stones placed inside a carcass in cooking, especially in cooking underground. The ʻeho stones in the Bishop Museum are the size for chickens and wild birds.

Stone idol: he akua o Lono-ka-ʻeho.

Sore or ulcerous swelling, as from friction under the arm.

Stone pile; imu stones; pillar. (FOR 5:65.)

stone pillar; stone god.

E huli iā “ʻeho” ma Ulukau.

Search for “ʻeho” on Ulukau.

Hāpai i wehewehena hou a i ʻole i ʻōlelo hoʻoponoponoSuggest a translation or correction

E hāpai i kahi wehewehena a i ʻole hoʻoponopono no Wehewehe Wikiwiki.Suggest a translation or correction to the Wehewehe Wikiwiki Community Dictionary for consideration.

Mai hoʻouna mai i noi unuhi ʻōlelo.This is not a translation service.