Wehewehe Wikiwiki Hawaiian language dictionaries

1. nvs., Night, darkness, obscurity; the realm of the gods; pertaining to or of the gods, chaos, or hell; dark, obscure, benighted; formerly the period of 24 hours beginning with nightfall (the Hawaiian “day” began at nightfall, cf. ao #1.) Figuratively, ignorance; ignorant.

  • Examples:
    • Hōʻike a ka pō, revelation from the gods [as in dreams or omens].
    • Inoa pō, name suggested for a child in a dream.
    • Mai ka pō mai, from the gods; of divine origin.
    • Kāne o ka pō, wahine o ka pō, husband of the night, wife of the night [spirit lover: it was believed that a child born of such a mating might resemble an eel, lizard, shark, or bird, or might have supernatural powers; sometimes death or sickness followed nightly visits].
    • Nā pō o ka mahina, days [literally, nights] of the month.
    • Pō ʻahia kēia? What day of the week [or month] is this? Pō nui hoʻolakolako, the great night that supplies [the gods revealed their will in revelations and dreams at night].
    • Pō pouli ʻaʻaki, a night so dark it bites with the teeth.
    • Pō i ka lāʻau, darkened by the tree.
    • Ua pō, it's late (not necessarily night, but usually said if one is in danger of not being home by dark].
    • Ua hana māua ā pō ka lā, we worked until night; literally, until the day darkened.
    • Ua hana māua ā ao ka pō, we worked until daylight; literally, until the night lighted.
    • Kēlā pō ā ao aʻe i nehinei, night before last; literally, that night until dawned yesterday.
    • Kēia po, tonight.
    • Ka pō nei, last night.
    • ʻO ke kumu o ka pō i pō ai (KL. line 8), the source of the night that was dark.
    • Ua hiamoe akula kona pō (FS 99), he spent the night sleeping.
    • Kou pō ua moe ʻia, ʻo koʻu nei lā, ʻaʻole (song), you slept during the night, but not I.
    • Iho i ka pō, ā i ke kolu o ka pō, ola hou mai, descended into hell, the third day rose again from the dead.
    • He aha ka puana a ka po? What declares the night [any revelation from the gods? what is to happen in the future?]? ʻO ʻakahi ka pō, ʻo ʻalua ka pō … lele wale ka pō (FS 47), one night spirit, two night spirits … the night spirits fly off.
  • References:

2. vs., Thick, dense, of flowers or heady fragrance; to issue perfume.

  • Examples:
    • Maʻemaʻe Līhau pō i ka lehua (song), lovely Līhau dense with lehua.
    • E pō puni ana ke ʻala o ka hala, the fragrance of pandanus spreads everywhere and is overpowering.
  • References:

Nā LepiliTags: time

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

Time of, state of.

Nā LepiliTags: time grammar

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

Same as pō-. See poale, pohole, pokaʻi, poluhi.

PO

hua hōʻailonaabbreviation Eng to Haw, Māmaka Kaiao,

Purchase order. Palapala ʻoka kūʻai.

Nā LepiliTags: abbreviations economics

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

po

kikinonoun / PO / Haw to Eng, Andrews (1865),

1. s., Night; the time after the going down of the sun; the time of the twenty-four hours opposite to ao, day.

2. Darkness; the time when the sun gives no light.

3. Chaos; the time before there was light; mai ka po mai, from chaos (darkness) hitherto, that is, from the beginning, from eternity.

4. The place of departed spirits; the place of torment. NOTE.—Hawaiians reckon time by nights rather than by days; as, Po akahi, first night, i. e., Monday; Po alua, second night, Tuesday. Po was counted as a god among the poe akuanoho.

Nā LepiliTags: time religion

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

1. v., To be dark; to darken; to become night; to be out of sight; to vanish; hence, to be slain; to be lost; e po i ke kaua, to be lost in war.

2. FIG. To be ignorant; to be wild; to be rude; to be uncultivated.

3. To overshadow, as the foliage of trees.

4. To assemble thickly together, as people; to come together in multitudes.

5. To emit an odoriferous smell. See puia.

Nā LepiliTags: metaphors

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

po

ʻaʻanostative verb / PO / Haw to Eng, Andrews (1865),

1. adj., Dark; dark colored; obscure.

2. FIG. Ignorant; rude; wild; savage.

3. Unsocial; sour; unfriendly; crabbed.

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

is prefixed to a good many words, and seems to denote an intensive, thus: maikai, pomaikai; ino, poino; eleele, poeleele; pilikia, popilikia, &c.

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

po

ʻaʻanostative verb / pō / Haw to Eng, Parker (1922),

1. adj., Dark; dark colored; obscure.

2. adj., Fig. Ignorant; rude; wild; savage.

3. adj., Unsocial; sour; unfriendly; crabbed.

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

1. v., To be dark; to darken; to become night; to be out of sight; to vanish; hence, to be slain; to be lost; e po i ke kaua, to be lost in war.

2. v., Fig. To be ignorant; to be wild; to be rude; to be uncultivated.

3. v., To overshadow, as the foliage of trees.

Nā LepiliTags: metaphors

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

po

kikinonoun / pō / Haw to Eng, Parker (1922),

1. n., Night; the time after the going down of the sun; the time of the twentytour hours opposite to ao, day.

2. n., Darkness; the time when the sun gives no light.

3. n., Chaos; the time before there was light: mai ka po mai, from chaos (darkness) hitherto, that is, from the beginning, from eternity.

4. n., The place of departed spirits; the place of torment. (Hawaiians reckon time by nights rather than by days; as, po akahi, first night, that is, Monday; po alua, second night, Tuesday. Po was counted as a god among the poe akuanoho or the deified spirits of the deceased.)

Nā LepiliTags: time religion

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

po

pākuʻina kaumuaprefix / pō / Haw to Eng, Parker (1922),

prefix, It seems to have an intensive force, thus: maikai, pomaikai; ino, poino; eleele, poeleele; pilikia, popilikia, etc.

Nā LepiliTags: grammar

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

One of the gods among the poʻe akua noho.

Heady perfume; fragrance as of the pandanus, gardenia, jasmine, ginger, or night cestrum.

Night, darkness; time when the sun gives no light; chaos.

Hell.

I. O ka po a me ke ao, o ka la okoa ia. Hoomaka iho la ka poe Hebera i ko lakou la i ke ahiahi, e like me kela olelo ma Kin. 1:5, 8, 13, 'O ke ahiahi a me ke kakahiaka, o ka la mua ia.' Ua heluia e na Hebera he 12 hora i ka po, he 12 i ke ao, aka, ioihi iho la na hora i kekahi manawa, pokole i kekahi manawa, pela hoi na hora o ke ao. E nana HORA.

II. ma ka Hebera, SHEOL, ma ka Helene, HADES, oia kahi e noho ai ka poe make, Hal. 16:10; Is. 14:9; Ez. 31:16. Maanei ke kanaka waiwai mahope o kona kanuia'i, Luk. 16:23. Ma keia mau pauku a me na pauku e ae, maopopo no ua ike na Iudaio i ka mau loa ana o ka uhane. O kekahi ano o keia olelo, he wahi pilikia kahi e noho ai ka poe hewa i kela ao; ua kapaia ma ke Kauoha Hou, o Gehena, ke awawa o Hinoma. E nana HINOMA. Ma 2 Pet. 2:4, ua oleloia, ua kiolaia na anela hewa ilalo i ka po. Ua hoikeia mai he wahi eha nui; ua kapaia, 'pouli ma waho,' 'lua ahi,' 'ahi pio ole,' apela aku, Mat. 8:12; 13:42; 22:13; 25:30, 41; Mar. 9:43-48 ; Iuda 13; Hoik. 20:14. He mau olelo nani paha keia e akaka ai ka poino o ka poe hewa. O ka hoahewa mai o ko lakou lunamanao, oia paha ko lakou eha nui, a me na mea e poino ai e pili ana i ka hewa. E like me ka nui o ka hewa, pela ka nui o ka poino, Mat. 10:15; 23:14; Luk. 12:47, 48. A ua mau loa ka poino, e like me ka mau loa o ka pomaikai o ka lani.

night, dark. obscure.

No nā lepiliRegarding tags: Pili piha a pili hapa paha kēia mau lepe i nā hua o luna aʻe nei.Tags may apply to all or only some of the tagged entries.

E huli iā “po” ma Ulukau.

Search for “po” on Ulukau.

Hāpai i wehewehena hou a i ʻole i ʻōlelo hoʻoponoponoSuggest a translation or correction

E hāpai i kahi wehewehena a i ʻole hoʻoponopono no Wehewehe Wikiwiki.Suggest a translation or correction to the Wehewehe Wikiwiki Community Dictionary for consideration.

Mai hoʻouna mai i noi unuhi ʻōlelo.This is not a translation service.