Wehewehe Wikiwiki Hawaiian language dictionaries

hoʻo-

pākuʻina kaumuaprefix Haw to Eng, Pukui-Elbert (1986),

A very active form of caus/sim. derivatives; see Gram. 6.4. Hoʻo- is treated as a prefix because it occurs only before bases; unlike prefixes, however, it takes the stress of a word, as does the following base; thus hoʻouna, to send, bears stress on the u and on the first o. Hoʻo- usually precedes stems beginning with the vowels i- and u- and all the consonants except the glottal stop. Important meanings follow:

1. Causation and transitivization, as pono, correct; hoʻoponopono, to correct.

2. Pretense, as kuli, deaf; hoʻokuli, to feign deafness.

3. Similarity, as kamaliʻi, children; hoʻoka maliʻi, childish.

4. No meaning, as kāholoholo, to hurry; hoʻokāholoholo, to hurry. The meanings of some hoʻo- derivatives are quite different from the meanings of the stems, as maikaʻi, good; hoʻomaikaʻi, to congratulate. Hoʻo- derivatives are defined under the bases. Delete hoʻo- and see the bases. (PPN faka-.)

Nā LepiliTags: grammar

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

See ō, food, and ʻō 2.

hoo

pākuʻina kaumuaprefix / HOO / Haw to Eng, Andrews (1865),

This word is the causative prefix to verbs; as, malu, to shade, hoomalu, to cause a shade, to overshadow; pono, good, right, hoopono, to correct, to make right; akea, to be broad, hooakea, or hoakea, to cause to be broad, i. e., to extend, enlarge, &c. See Gram.§ 33 and§ 212, and the conjugations 7, 8, 11, 12, 15 and 16.

This prefix, though originally adapted to the verb, continues its influence though the verb with its causative prefix becomes a noun, adjective or adverb. Ua hele oia i ka hoike, he has gone to the exhibition; he kanaka hoopunipuni, a man causing deception, i. e., a deceitful man; olelo hooino iho la, he spoke causing reproach, i. e., he spoke reproachfully. Before words whose first letter is a vowel, the last o of the hoo frequently coalesces with the vowel of the word following, particularly before a, e and o; as, hoano for hooano; hoole for hooole, &c. (See the preceding pages from the word hoaa to hoo.) Some words have haa for their causative prefix instead of hoo; as, haaheo for hooheo (from heo, pride), to be haughty. This form seems to come from the Tahitian dialect. A few words take both forms for their causative, as hoonui and haanui, from nui, to be large. Hoawi, to give, is used for hooawi, but haawi is used oftener than either.

Strictly speaking, hoo in a Dictionary should not begin a verb, but verbs having this prefix should be set in their places, and their meanings be modified by the hoo as it occurs; as, ike, to know, &c., hoo. or ho., to cause to know, to show, to exhibit; ikeia, to be known, hoo., to be made known, to be shown; ikeike, to know clearly, hoo., to make known clearly or frequently, &c.; but a large class of words have been found beginning with the causative prefix hoo, whose roots are not known or have not come to light, or are out of use. It is true, such a root might be assumed as being in existence or having once existed, as Greek Lexicographers often assume an obsolete theme; but there would be much danger in Hawaiian of getting the wrong word: hence, we know not where to put such roots unless we retain the hoo for the beginning of the word. This occasions some repetition, but it is hoped it will not be a serious inconvenience. The following words beginning with hoo are such as were first found in that form and whose root was not known. They are now retained in that form because many are other parts of speech than verbs. Where the words beginning with hoo have been defined under their roots, the definitions here will be very short and the reader referred to the root.

Nā LepiliTags: grammar

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

1. v., Ho for hoo, and o, to pierce. See the verb o. To pierce; to stab; to cause to enter; to thrust or put in.

2. To furnish; to supply. Iob. 38:36.

3. To stretch out; to extend, as the hand to do a thing.

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

v., To cause to enter; to put one's hand in his pocket; hoo iho la i ka poi, kukulu iwaho.

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

hoo

pākuʻina kaumuaprefix / ho'o / Haw to Eng, Parker (1922),

Causative prefix to verbs; as, malu, to shade, hoomalu, to cause a shade, to over-shadow; pono, good, right, hoopono, to correct, to make right; akea, to be broad, hooakea or hoakea, to cause to be broad, that is, to extend, enlarge, etc.

This prefix, though originally adapted to the verb, retains its causative meaning when the word becomes a noun, adjective or adverb. Ua hele oia i ka hoike, he has gone to the exhibition; he kanaka hoopunipuni, a man causing deception, that is, a deceitful man; olelo hooino iho la, he spoke causing reproach, that is, he spoke reproachfully.

Before words whose first letter is a vowel, the last o of the hoo frequently coalesces with the vowel of the word following, for the sake of euphony, particularly before a, e and o; as, hoano for hooano; hoole for hooole, etc. Some words have haa (but very seldom) for their causative prefix instead of hoo; as, haaheo for hooheo (from heo, pride), to be haughty. This form seems to come from the Tahitiian dialect. A few words take both forms for then-causative, as hoonui and haanui, from nui, to be large. Hoawi, to give, is used for hooawi. but haawi is used oftener than either.

Strictly speaking, hoo in a dictionary should not begin a verb, but verbs having this prefix should be set in their places and their meanings be modified by hoo as it occurs; as, ike, to know, etc hooike or hoike, to cause to know, to show, to exhibit; ikeia, to be known, hooikeia, to be made known, to be shown; ikeike, to know clearly; hooikeike, to make known clearly or frequently, etc. But a large class of words begin with the causative prefix hoo, whose roots are not known or are out of use. Though such a root might be assumed as being in existence or having once existed, as Greek lexicographers often assume an obsolete theme, there would be much danger in Hawaiian of getting the wrong word: hence it has seemed advisable to retain hoo as the beginning of the word. This occasions some repetition, but it is hoped it will not be a serious inconvenience.

This prefix always takes the glottal sound.

Nā LepiliTags: grammar

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

1. v., [Ho for hoo, and o, food.]

1. v., To provide food for a journey; to furnish for service.

2. v., [O, to dip.] To stretch out, as the hand; to thrust the hand or finger into an orifice, pocket, etc.: hoo iho la i ka poi, kukulu iwaho.

3. v., To cause to enter.

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

causative prefix. Note: This prefix is often shortened to ho‘ before a vowel. Thus the word next below, namely ho‘o’, is in full ho‘o-o’. Ho‘ahu, on a previous page is in full, ho‘oahu.

to reach in.

No nā lepiliRegarding tags: Pili piha a pili hapa paha kēia mau lepe i nā hua o luna aʻe nei.Tags may apply to all or only some of the tagged entries.

E huli iā “hoʻo-” ma Ulukau.

Search for “hoʻo-” on Ulukau.

Hāpai i wehewehena hou a i ʻole i ʻōlelo hoʻoponoponoSuggest a translation or correction

E hāpai i kahi wehewehena a i ʻole hoʻoponopono no Wehewehe Wikiwiki.Suggest a translation or correction to the Wehewehe Wikiwiki Community Dictionary for consideration.

Mai hoʻouna mai i noi unuhi ʻōlelo.This is not a translation service.