Wehewehe Wikiwiki Hawaiian language dictionaries

vt. To stuff with food, fatten, hence to make a favorite; to attract fish by chumming, as with decayed pork; to mash to a pulp, sometimes said of tapa particles or cloth beaten into tapa as it is being prepared. Cf. palu. Kūpalu manō, to chum sharks; shark bait (said also of human taboo breakers thrown into the sea).

v. To stuff with food; to give a person or animal as much as he can eat.

2. To fatten; to nourish; to feed highly. Dan. 1:5. Hence,

3. To make a favorite of one.

4. To pound and beat out, as kapa.

Kupalu (kū'-pă'-lu), n.

/ kū'-pă'-lu / Haw to Eng, Parker (1922),

1. Material used to attract or entice.

2. Lure.

Kupalu (kū'-pă'-lu), v.

/ kū'-pă'-lu / Haw to Eng, Parker (1922),

1. To stuff with food; to give a person or animal as much as he can eat. To fatten; to nourish; to feed highly. Hence,

2. To make a favorite of one.

3. To prepare the bark for kuku or the manufacture of tapa by causing it to become soft and malleable.

To stuff with food, fatten.

To fish by distributing bait among fishes; chumming; to attract fish by chumming, as with decayed pork.

To mash kapa particles to a pulp in preparation for beat- ing them into kapa.

to stuff with food; to make a favorite.

E huli iā “kūpalu” ma Ulukau.

Search for “kūpalu” on Ulukau.

Hāpai i wehewehena hou a i ʻole i ʻōlelo hoʻoponoponoSuggest a translation or correction

E hāpai i kahi wehewehena a i ʻole hoʻoponopono no Wehewehe Wikiwiki.Suggest a translation or correction to the Wehewehe Wikiwiki Community Dictionary for consideration.

Mai hoʻouna mai i noi unuhi ʻōlelo.This is not a translation service.