LA-AU-KAA
s. Laau, tree, and kaa, pine. A fir tree. Zek. 11:2. An oak tree. Kin. 35:4.
s. Laau, tree, and kaa, pine. A fir tree. Zek. 11:2. An oak tree. Kin. 35:4.
[Mod. Laau, tree, and kaa, pine.] A fir tree.
I. Hos. 4:13. Enana OKA.
I. Eono oka anolikeole ma Palesetine. Olelo mai o Robisona, aia ma Heberona kekahi oka he iwakaluakumamalua kapuwai a me ka hapalua kona anapuni. Ma kela aoao o Ioredane, ua ike oia i na puu i paapu i na oka nunui e like me ka wa kahiko, Is. 2:13; Zek. 11:2. Ua olelo pinepine ia ka oka ma ka Baibala, Kin. 35:8; Is. 44:14; Am. 2:9. Laaukaa, hukaa, he laau pilali paha ia. ua kapaia he oka i kekahi manawa, K.n. 35:4; Lun. 6:11, 19; 2 Sam. 18:9, 14; Hos. 4:13; Is. 6:13. Ululaau oka ke ano ma kekahi mau pauku, Kin. 12:6, 13:18; 14:13; 18:1; Kan. 11:30; Lun. 9:6. Ua loaa keia laau ma na aina a puni ke Kaiwaenahonua, a ma Palesetine na ulu a nunui, a nui kona mau makahiki e ola ana. I kekahi mau haneri makahiki mahope o Kristo aia ma Heberona kekahi laau oka, a ua manao kuhihewa paha ia, oia ka oka kahi a Aberahama e noho ai ma Mamere. Malalo o ka malumalu o na oka a me na laau e ae, ua kaumahaia iho la ka mohai, malaila ka noho ana o ka ahahookolokolo, a malaila ka hoalii ana i na'lii, Ios. 24:26; Lun. 6:11, 19; 9:6. E nana ULULAAU.
E huli iā “lāʻau-kaʻa” ma Ulukau.
Search for “lāʻau-kaʻa” on Ulukau.