Wehewehe Wikiwiki Hawaiian language dictionaries

lawehala

/ lawe.hala / Haw to Eng, Pukui-Elbert (1986),

nvs., Sin, sinner, delinquency, offense; evil, delinquent, sinful; to sin, transgress.

  • Examples:

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

v. Lawe and hala, an offense. To carry or bear guilt, i. e., to commit an offense.

2. To sin; to sin against one. Puk. 20:17. To transgress, by taking a forbidden object. Ios. 7:11. To trespass.

3. Hoo. To find occassion against one. Kin. 43:18. To cause one to appear guilty.

4. To be overtaken in a fault; e loohia ma na mea ino.

s. One bearing sin; an open transgressor of the law.

2. The indulgence of sin; the practice of evil.

3. One that breaks an obligation or covenant; one overtaken in the commission of evil.

4. Abstractly, sin; evil; a sinner; an adversary; an enemy.

5. The person against whom one has sinned.

adj. Sin-carrying; sinful; doing that which is forbidden.

Lawehala (lā'-wĕ-hā'-la), adj.

/ lā'-wĕ-hā'-la / Haw to Eng, Parker (1922),

Sincarrying; sinful; doing that which is forbidden.

Lawehala (lă'-wĕ-hā'-la), n.

/ lă'-wĕ-hā'-la / Haw to Eng, Parker (1922),

1. One bearing sin; an open transgressor of the law.

2. The indulgence of sin; the practice of evil.

3. One who breaks an obligation or covenant; one overtaken in the commission of evil.

4. Abstractly, sin; evil.

5. A sinner.

6. An adversary; an enemy.

Lawehala (lă'-wĕ-hā'-la), v.

/ lă'-wĕ-hā'-la / Haw to Eng, Parker (1922),

[Lawe, to bear, and hala, an offense.]

1. To carry or bear guilt, that is, to commit an offense.

2. To transgress; to be morally wrong.

To commit an offense; to sin against someone; to transgress; one who breaks a covenant.

I. o ka hana ino ia hai ia. Kauoha mai ke kanawai o Mose, e hoihoi ka lawehala i ka mea ana i lawe hewa ai, a e haawi hoi i ka mohai e hoolaulea ai i ke Akua, Oihk. 5; 6:1-7; Hal. 51:4. Olelo mai o Kristo, ina manao kakou e loaa ke kala ana o ka hewa mai ke Akua niai, pono e kala aku ia hai, Mat, 6:14, 15, a e hoolaulea i ka hoahanau, Mat. 5:23-25.

sinner.

E huli iā “lawehala” ma Ulukau.

Search for “lawehala” on Ulukau.

Hāpai i wehewehena hou a i ʻole i ʻōlelo hoʻoponoponoSuggest a translation or correction

E hāpai i kahi wehewehena a i ʻole hoʻoponopono no Wehewehe Wikiwiki.Suggest a translation or correction to the Wehewehe Wikiwiki Community Dictionary for consideration.

Mai hoʻouna mai i noi unuhi ʻōlelo.This is not a translation service.