Wehewehe Wikiwiki Hawaiian language dictionaries

1. vs. Thick, heavy, deep, as clouds; thick-coated, as dust; laden, as a high chief with taboo. (PPN matolu, PNP maatolu.)

2. n. Net mesh large enough to admit the entrance of three fingers; a net with such a mesh; three-ply, as sennit. Cf. mākahi, mālua.

s. Name of a certain kind of fish.

adj. Wide; thick; deep; besmeared thickly with dust. SYN. with manoanoa.

Makolu (mā'-kō'-lu), adj.

/ mā'-kō'-lu / Haw to Eng, Parker (1922),

1. Wide; thick; deep.

2. Besmeared thickly with dust. Syn: manoanoa.

Makolu (mā'-kō'-lu), n.

/ mā'-kō'-lu / Haw to Eng, Parker (1922),

A kind of fish net whose meshes permit the insertion of three fingers.

General term for wrasses of the genus Coris: the lama-lama (Coris ballieui), the lined coris; and the hilu (Coris flavovitatta), the yellowstripe coris. They grow to be 14 and 18 inches respectively.

Net of three-finger-size mesh. (PE.)

wide, thick.

E huli iā “mākolu” ma Ulukau.

Search for “mākolu” on Ulukau.

Hāpai i wehewehena hou a i ʻole i ʻōlelo hoʻoponoponoSuggest a translation or correction

E hāpai i kahi wehewehena a i ʻole hoʻoponopono no Wehewehe Wikiwiki.Suggest a translation or correction to the Wehewehe Wikiwiki Community Dictionary for consideration.

Mai hoʻouna mai i noi unuhi ʻōlelo.This is not a translation service.