Wehewehe Wikiwiki Hawaiian language dictionaries

nvt., To chew fine, soften, masticate; laceration in childbirth.

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

1. nvs., Sickness, illness, disease, ailment, patient, sick person; sick, ill, menstruating.

  • Examples:
    • Maʻi make, fatal or terminal disease or sickness.
    • Maʻi na loko, inside sickness [caused by family troubles].
    • Maʻi na waho mai, sickness from outside [caused by sorcery].
  • References:

2. Genitals, genital, genital chant.

  • References:

3. n., Tenon.

Nā LepiliTags: health anatomy

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

1. Directional particle, towards the speaker, this way.

  • Examples:
    • Come, come here, welcome; say, give (used idiomatically without preverb particles).
    • Hele mai, come (cf. hele aku, go).
    • He mai (Kel. 19)! Come! Welcome! Hāʻawi mai, give me.
    • Mai hoʻi kauwahi wai, do give me a little water.
    • Mai e ʻai, come and eat.
  • References:

2. preposition, From.

  • Examples:
    • Mai ʻō ā ō, from there to there; from one point to another, everywhere.
    • Mai iā Maui, from Maui.
    • Mai hea mai ʻoe? Where did you come from?
  • References:

3. Imminence-marking particle, Almost, nearly, as though.

  • Examples:
    • (Gram. 5.4.) Mai hoʻokuʻiʻia au e ke kaʻa, I was almost hit by a car.
    • Mai ʻike ʻole ʻia nō, [he] was hardly seen at all (said sarcastically of a show-off).
  • References:

4. Preverb particle of negative command. Don't.

  • Examples:
    • Mai ʻai ʻoe, don't eat.
  • References:
    • Gram. 5.4.

Nā LepiliTags: grammar

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

See entries below and hoʻomalu maʻi.

v. See MAE, to fade, &c. To be or to fall sick. 2 Sam. 12:15. To be diseased; to be unwell. Ioan. 11:1, 3.

v. Oia kekahi mea e hooheehee ai ka ai, alaila mai iho la. Anat. 52.

s. Sickness generally; illness; disease; mai ahulau, mai luku, a pestilence; mai eha nui, a painful disease; mai pehu, the dropsy.

2. The private parts of men or women; o ka malo, oia ka wawae e paa ai ka mai; mai wili, the venereal disease or gonorrhea.

adj. Sick; diseased; weak.

prep. From, as from a person, place or thing spoken of.

2. Towards a person, place or thing speaking, and repeated after the noun when the motion is towards the person speaking; otherwise aku or ae is used; as, mai Kauai mai, from Kauai (here) this way; mai Honolulu aku a i Kailua, from Honolulu onward to Kailua. Gram. § 75.

adv. An adverb of prohibition; before a verb it is used imperatively for prohibiting; mai hele oe, don't you go; mai hana hou aku, do it not again. It is often used with noho a in a prohibitory sense; as, mai noho oukou a hana kolohe, do not do mischief. See NOHO.

adv. Almost; nearly; near to; exposed to; about to be; mai ike ole oe ia'u, you were near never seeing me; mai make au, I was almost dead; mostly used in the beginning of a sentence.

Sick; diseased; weak.

Come; come near.

Same as maia. to make soft.

To be or to fall sick; to be diseased; to be unwell.

1. From, as from a person, place or thing spoken of.

2. Toward a person, place or thing speaking, and repeated after the noun when the motion is towards the person speaking; otherwise aku or ae is used; as, mai Kauai mai, from Kauai (here) this way; mai Honolulu aku a i Kailua, from Honolulu onward to Kailua.

1. Sickness generally; illness; disease; mai ahulau, mai luku, a pestilence; mai eha nui, a painful disease; mai pehu, the dropsy; mai wili, venereal disease.

2. The private parts.

1. An adverb of prohibition; before a verb it is used imperatively for prohibiting: mai hele oe, don't you go; mai hana hou aku, do it not again. It is often used with noho a in a prohibitory sense; as, mai noho oukou a hana kolohe, do not do mischief. See noho.

2. Almost; nearly; near to; exposed to; about to be; Mai ike ole oe ia'u, you nearly failed to see me; mai make au, I was almost dead; mostly used in the beginning of a sentence.

The private parts of either men or women. (A.) Ill, sick, menstruating. (PE.)

Variety of sweet potato. (HP 142.)

I. No ka haule ana paha o Adamu ka mai, a ua mahuahua mai no, no ka hana hewa a na kanaka. Ua manao no m Hebera, no na uhane ino mai no kekahi mai, Iob. 2:7; Mar. 9:17; Luk. 13:16; 2 Kor. 12:7. Aka, manao no na Iudaio haipule, no ka lima hahau o ke Akua mai no ka mai, Hal. 39:9-11; 90 : 3-12. I kekahi manawa, ua hahauia mai na kanaka i ka mai no kekahi hewa, me Ahimeleka, G-ehazi, Iehorama, Uzia, Miriama, Herode, ka poe Pilisetia, a pela aku, a o na mea ai pono ole i ka ahaaina a ka Haku kekahi, 1 Kor. 11:30. Ua hoike mai o Kristo i kona aloha a me kona mana Akua i kona hoola ana i kela mai i keia mai; a malaila ua maopopo no, aole na ke kahunalapaau wale no ke ola ana o ka mai, ke ole ke Akua kekahi, e like me ko ke alii o Asa, 2 Oihlii. 16:12. O na mai nui ma ka aina Baibala, oia ka piva ino, ka puupuu, ka lolo, ka hikoko, a me ka makole. O ko ka uhane mai ka pilikia nui.

ina i hoopili mua ia keia leo i na huaolelo e, he ino kona ano.

Do not! Come here! Hither; almost, ma‘i, sickness, disease; the private parts.

No nā lepiliRegarding tags: Pili piha a pili hapa paha kēia mau lepe i nā hua o luna aʻe nei.Tags may apply to all or only some of the tagged entries.

E huli iā “mai” ma Ulukau.

Search for “mai” on Ulukau.

Hāpai i wehewehena hou a i ʻole i ʻōlelo hoʻoponoponoSuggest a translation or correction

E hāpai i kahi wehewehena a i ʻole hoʻoponopono no Wehewehe Wikiwiki.Suggest a translation or correction to the Wehewehe Wikiwiki Community Dictionary for consideration.

Mai hoʻouna mai i noi unuhi ʻōlelo.This is not a translation service.